Moja twórczość




Czym właściwie jest Skin Of All? Opowiadanie, które narodziło się w mojej głowie całkiem niedawno, zainspirowane piosenką Zola Jezus – Skin. Jest to kolejny twór mojej wyobraźni, który mam nadzieję, że umili wasz czas.
Opowieść ma miejsce w realnym świecie, główni bohaterzy – Shikamaru i Temari mieszkają w mieście zwanym Konoha.
Sabaku no Temari – pewna siebie adwokat, która zawsze stawia na swoim, nie przywykła do przegranej, czasami zachowuje się bardzo egoistycznie, jest impulsywna.
Nara Shikamaru – spokojny, niewymagający wiele od życia młody mężczyzna. Jego ojciec zmarł i zostawił mu w spadku firmę, zajmującą się nieruchomościami.
Co połączy dwie, tak bardzo różniące się od siebie osoby? Dlaczego życie bywa brutalne i dlaczego istnieje tak wiele rzeczy, na które nie mamy wpływu?
Przeżyj z bohaterami niesamowite chwile. Poznaj ich sekrety, wady, a także zalety. Przeżyj z nimi miłość, pierwsze smutki, rozczarowania, cierpienie oraz nieuniknioną śmierć.

Tytuł: Bury all your secrets In my skin. Come away with innocence and leave me with my sins. – tytuł ten pochodzi z bardzo znanej i pięknej piosenki Slipknota, a mianowicie Snuff. Tłumaczenie polskie: Pogrzeb w mej skórze wszystkie swoje tajemnice.
Odejdź z niewinnością i zostaw mnie z moimi grzechami.
Autorka: Zochan
Adres: skin-of-all.blogspot.com
Kategorie: ShikaTema; przygodowe; dramat; romans; sensacyjne; obyczajowe.
Szablon: Szablon stworzony przeze mnie.



“Dostarczam ci to wszystko dożylnie, niewinnie, dożylnie,
Ten twój cały ukochany syf
Przez zardzewiałą igłę.
Budzisz się i mówisz:
Kurwa, życie miało być, sprawiedliwe.
Proszę, nie kochaj mnie, bo kiedyś cię zabiję”


“Mówisz mi, że to lubisz, ja myślę, że już musisz brać
Coś co cię zjada, jak sumienie dobrych ludzi,
Jestem bólem w twoim sercu,
Promilami w twoich żyłach
Chcesz czegoś więcej, nie wystarcza ci już przyjaźń”


"Jestem kroplą z heroiny, która płynie po srebrze,
Jestem łzami twojej matki, bo wie, że bierzesz,
Jesteś wjebany na amen
W imię ojca, syna nie pomaga już lament
Ma marnotrawnego syna.
Jestem bezdomnym pijakiem w dziurawych butach,
Który ma krzyż nałogu na plecach i
Na kolana upadł”


“Dostarczam ci to wszystko dożylnie, niewinnie, dożylnie,
Ten twój cały ukochany syf
Przez zardzewiałą igłę.
Budzisz się i mówisz:
Kurwa, życie miało być, sprawiedliwe.
Proszę, nie kochaj mnie, bo kiedyś cię zabiję”

~ Rozbójnik Alibaba & Jan Borysewicz



Tytuł: "I'm falling apart, I'm barely breathing." - Lifehouse
Tłumaczenie: Rozpadam się na kawałki, ledwie oddycham.

Adres: causing - accidenst
Tłumaczenie: powodując wypadki

Co to w ogóle za blog?
Causing Accidenst to zbiór jednopartówek autorstwa Zochan.
Znajdą się tu wszystkie wymyślone przeze mnie historie z udziałem bohaterów mangi i anime "Naruto". Będę publikować tu też wszystkie krótsze teksty, które nigdy nie ujrzały światła dziennego. 

Czego można się spodziewać?
Wątków miłosnych, brutalnych i krwawych scen, śmierci, melancholii, scen erotycznych, zagadek, głębokich przemyśleń, przemocy, scen walki, borykania się z codziennymi problemami, szarej rzeczywistości, szkolnego romansu, zakazanej miłości, bezinteresownej pomocy, przyjaźni, właściwie to... wszystkiego.

Czy warto przeczytać?
Przekonaj się sam.



*Kiedyś oczywiście prowadziłam większość ilość blogów i moich opowiadań było dużo, jednak nigdy nie potrafiłam doprowadzić ich do końca i nieprzemyślane historie zostały pousuwane. Mimo tego tworzę dalej i moim celem jest ukończenie obecnych historii i w najbliższym czasie stworzenie jeszcze kilku blogów. W końcu po to się jest w blogsferze.*

Brak komentarzy :

Prześlij komentarz

Bring me back to life. © 2015. Wszelkie prawa zastrzeżone. Szablon stworzony z przez Blokotka